2023年6月8日下午,对外经济贸易大学英语学院翻译学系副教授项东莅临bat365中文官方网站、高级翻译学院,为我校两院师生做了题为“Use of Plain English in C-E Translation简明英语与英汉翻译”的讲座。本次讲座由高级翻译学院副院长张睿主持。
讲座主要包含以下内容:第一,英语作为一种国际语言,全球有至少10亿人以英语为母语或第二语言,英语也是航空公司、海洋和航运、计算机技术、科学和全球交流的通用语言,综上,英语是世界上最广泛、最重要的语言之一。
第二,在简明英语中,人们通常需要省略不必要的词语,一个句子不应包含不必要的词,一个段落不应包含不必要的句子。但是简明英语并不要求作者把所有的句子都写得很短,或者避免所有的语言细节,而是要求句子中的每个词都能说明问题。
第三,对于如何使用简明英语,我们可以参考乔治·奥威尔为作家们提供的几条规则:1. 永远不要使用你习惯于在书中看到的隐喻、比喻或其他修辞;2. 不要用冗长的词,而用简短达意的词即可;3. 删掉不必要的词;4. 能使用主动语态,就不要使用被动语态;5. 能日常词汇表达意思,就不必使用过于专业的术语。
在热烈的讨论与互动环节中,讲座圆满结束!