全国商务英语翻译考试(原ETTBL,后更名为BETT)由全国商务外语考试办公室和全国商务外语专业委员会组织开展,是我国唯一一家系统的“外语+专业”的商务翻译培训认证。旨在测试考生在商务工作环境中对英汉双语转换的应用能力,为社会及企业提供源源不断的商务翻译人才,是中国当前最权威的翻译考试之一,是翻译界的“建造师资格考试”,与全国翻译资格等级考试(CATTI)并称为中国的“翻译双雄”,受到中国大陆地区外事外贸用人单位的青睐与认可,是求职者步入双语商务职场的“敲门砖”。我校荣幸获批为西安市考点。
为了进一步提高我校学生商务英语笔译、口译能力,我校分别于5月15日早上9:00,5月16日早上9:00在西区5号楼、1号楼顺利开展全国商务英语翻译考试(BETT)初级笔译、中级笔译、中级口译考试。参加此次考试的学生共有64名,其中初级笔译47名,中级笔译17名,中级口译5名,考场中所有学生以饱满的激情投入考试,秩序井然,学生安静、沉着答题,考场纪律严明,监考老师维持并严把考场纪律。
笔译考试要求考生至少具备两种能力:第一,知识面广,信息的掌握度强,熟悉中国及相关语言国家的商务背景、贸易规则等等。第二,扎实的中外文语言的笔译转化功底,有较好的双语表达能力。了解中国和英语国家的文化背景知识。本项考试采取的综合技能测试为闭卷笔试考试(允许携带两本纸质版字典)。其考察内容涵盖了广告、政治、历史,产品与保险、人力资源与职业、国际贸易、市场营销、法律与经济等诸多领域,涵盖面广。
口译考试主要测试了以下能力。第一,对应试者的听、记、译等信息的加工及转换能力的考查。第二,扎实的中外文语言的口译转化功底,具备相应的英语听力、理解和表达能力,发音正确,吐字清晰,表达流畅。本项考试采取闭卷录音考试。口译内容涉及商务礼仪、国际贸易、世界经济、商务谈判、商务旅游、市场营销、国际旅游、企业与产品推介、商务会议、招商引资等
。
为准备此次考试,我校bat365中文官方网站商务英语系专职教师魏征老师,作为全国商务外语委员会委员和我校《商务英语翻译》课程教学团队的负责人,他以身作则,前期多次与北京考试中心申请考点,以方便我校学生参加考试,中期整理统计每位考生的各项资料,为考生申请考试相关书籍和往届真题等,后期协调并申请教室,布置考场并悬挂考试宣传横幅,清理考场卫生,监考口译及笔译考试,并为口译考试提供录音设备等相关工作,为准备此次考试付出了巨大的努力。